Инженеры человеческих душ | Спецоперация
3.69K subscribers
834 photos
141 videos
323 links
Писатели, журналисты и прочие инженеры про СВО
加入频道
Джойс Кэрол Оутс.

Американская писательница, драматург, критик.

Родилась в Локпорте (Нью-Йорк).

Окончила Сиракузский университет и получила магистерскую степень в Висконсинском университете в Мадисоне.

Свою первую книгу выпустила в 1963 году и с тех пор опубликовала более пятидесяти романов, большое количество рассказов, стихов и документальной прозы.

Автор романов «Делай со мной что захочешь», «Сад радостей земных», «Исповедь моего сердца», «Ангел света» и многих других.

За роман «Их жизни» (Them, 1969) получила Национальную книжную премию, а романы «Чёрная вода» (Black Water, 1992), What I Lived For (1994) и «Блондинка» (Blonde, 2000) были номинированы на Пулитцеровскую. Заслужив репутацию плодовитого автора, она была одним из ведущих американских романистов с 1960-х годов. Также писала под псевдонимами Розамунд Смит и Лорен Келли.

Несколько раз была номинирована на Нобелевскую премию.

Пост из соцсети X:

«Нет никакой двусмысленности в том, что Путин агрессивно вторгся в Украину, что война ужасна, а жертвами являются украинцы. Россия, похоже, находится во власти маньяков. Вспомните, Сталин убил 20 миллионов своих соотечественников. Американцы настроены проукраински».

#zаних
Инна Кучерова.

Русский поэт, журналист, прозаик.

Родилась в Красном Лимане.

Окончила Краснолиманское медицинское училище по специальности «сестринское дело» и Донецкий национальный университет по специальности «журналист телевидения».

Автор книг «Да блаженны Свет нашедшие» (2012), «В эпоху великих» (2020), «Пьесы» (2020), «Письмо солдату» (2022).

Лауреат Международного литературного конкурса имени Петра Яцыка (2002), VIII Меж­дународного поэтического конкурса «Звезда Героя» (Москва, 2015), XII Межрегионального фестиваля-конкурса «Сильные духом» (Москва, 2016), Международного молодежного конкурса «Весна в нашем городе» (Москва, 2016) и многих других.

С июня 2020 года Инна является постоянным спикером цикла международных онлайн-передач «Тёплые встречи» на платформе ZOOM, организованных Международным клубом авторской песни и поэзии «Патриот» совместно с общественной организацией «Алтарь Отечества». Работает совместно с волонтёрами и журналистами России, Китая, Германии, Сербии.

Под Богом

Солдаты правду говорят,
Она нелепа:
Нельзя услышать «свой» снаряд,
Летящий с неба.

Никто не знает день и час,
Когда накроет.
Седой могильщик и сейчас
Могилу роет.

Закончив, бросит он в сарай
Лопату, вилы.
Могильщик часто видел рай
На дне могилы.

Он называет нас жнивьем
И вторит строго:
«Не под снарядами живем.
Живем... под Богом».

#zанас
ЭМИР. НЕОБЪЯТНЫЙ

Эмиру Кустурице — 70!

Великому сербскому кинорежиссёру, обладателю двух «Золотых пальмовых ветвей» Каннского кинофестиваля.

Мои любимые его фильмы - «Помнишь ли ты Долли Белл?», «Папа в командировке», «Аризонская мечта», «Жизнь, как чудо», но и «Время цыган», и «Андеграунд», и «Чёрная кошка, белый кот», и «Завет», и по «Млечному пути» — безусловные шедевры мирового кино.

Эмир необъятный. Эмир свободный. Эмир - счастье.

В 2014 году Кустурица поддержал присоединение Крыма к России.

В 2022 году — снова поддержал Россию, когда всё это началось.

Из супервеличин мирового кино - таких смелых оказалось едва ли намного больше, чем двое - он да Оливер Стоун.

Остальные напугались. Да о чем тут говорить, если на днях стало известно, что сразу 50 российских режиссёров отказались снимать фильм про Донбасс.

Между прочим, с Эмиром мы обсуждали фильм про ополченцев ещё в 2019 году, и до сих пор эта тема не закрыта.

О наших общениях и некоторых приключениях с Эмиром - в книге «Некоторые не попадут в ад».
https://www.ozon.ru/product/nekotorye-ne-popadut-v-ad-prilepin-zahar-1341052168/

Его концерт у меня в гостях здесь:
https://www.youtube.com/watch?v=OpN-l-P0E9A

Считаю, что он один из самых лучших, светлых, значимых людей на всей земле сегодня. От него свет исходит.

Очень надеюсь, что Владимир Владимирович поможет Эмиру найти деньги на новые фильмы Эмира (экранизации русской классики). Не всё этих пятидесят нетвойнистов кормить с ложки.

С днюхой, великий.
Василий Дворцов.

Российский прозаик, поэт, публицист.

Родился в Томске.

Закончил художественное училище в Новосибирске.

Театральным художником поработал в различных городах СССР, оформил более 50 спектаклей – от кукольных до классических балетов. С 1979 года участник зональных и всероссийских выставок. С 1983 года реставратор и художник Русской православной церкви.

Автор романов «Аз буки ведал…», «Каиново колено», «Terra Обдория»; повестей «Ангел Ангелина», «Тогда, когда случится»; романа-сказки «Звезда Марии», сборников рассказов, пьес, стихов.

Романы и повести неоднократно переиздавались, стихи вошли в антологии «Русская поэзия. XXI век» и «Молитвы русских поэтов. XXI». На поэму «Ермак» композитором Олегом Проститовым написана одноименная опера. Поэма «Правый мир» изучается на Уроках памяти в школах Краснодарского края.

Живет в Москве.

Отрывок из статьи «Погружение»:

«Донбасс вбирал меня постепенно. Или впускал? Первые поездки восьмилетней давности не дали понимания сотворения здесь чего-то принципиально нового – ещё одна горячая точка ещё одной окраины некогда великой России. Такими я видел Абхазию, Чечню, Южную Осетию. Та же воспалённость местничества, то же самомнение молодых лидеров при тоскливом смирении стариков. И неверие в худшее женщин. Единственное, что резко отличало от Кавказа, – стремление всё прибрать сразу же после боя: починить окна и крыши, покрасить стены и заборы, прикопать воронки. Это местное нежелание жить в войне, жить войной вызывало тепло некоего кровного родства. Потому как в иных краях под вино над нардами искренне недоумевали: «Какой рэмонт? Мы знали – русские придут, сдэлают». Сюда русским приходить не требовалось, они здесь уже были».

#zанас
Владимир Соловьев.

Российский журналист, политический обозреватель, телеведущий.

Родился в Ногинске (Московская область).

Окончил международное отделение факультета журналистики МГУ. Во время учёбы делал видеосюжеты для таких телевизионных передач, как «Взгляд» и «Прожектор перестройки».

На ТВ с 1990 года.

Работал редактором и корреспондентом в Телевизионной службе новостей, в программе «Вести». Готовил репортажи для программ «Новости», «Время» и «Времена».

В качестве военного корреспондента прошёл 7 войн. В период чеченских кампаний записывал интервью с Асланом Масхадовым, Шамилем Басаевым, Хаттабом, Зелимханом Яндарбиевым и Салманом Радуевым.

Освещал важнейшие события мировой политики, такие как «Саммит Тысячелетия» в Нью-Йорке, саммит Восьмёрки на Окинаве, многие встречи мировых лидеров и российских президентов.

С 2017 года – советник Генерального директора ГТК «Телеканал „Россия“».

Из интервью порталу  «Аргументы недели»:

«Война – это страшно, гибнут люди. Но именно СВО изменила наше общество. Такая очистка наших рядов без СВО просто не могла случиться. Произошло обновление, новое понимание самих себя, своего места в этом мире. Поэтому я уверен, что для сбежавших пути назад нет. А мы победим».

#zанас
Наталия Таньшина.

Российский историк, писатель. преподаватель, радиоведущая.

Родилась в Коломне.

Окончила исторический факультет  Коломенского педагогического института.

Специалист по истории Франции XIX века.

Автор книг «Княгиня Ливен. Нетитулованная королева европейской дипломатии», «Страшные сказки о России. Классики европейской русофобии и не только», «Восстание в Вандее 1832 года, или Авантюра герцогини Беррийской», «Талейран. Гений дипломатии».

Написала более 200 научных работ.

Профессор кафедры всеобщей истории Школы актуальных гуманитарных исследований (ШАГИ) Института общественных наук РАНХиГС.

Регулярно выступает как эксперт в разнообразных передачах российских СМИ, таких как радио «Спутник», телеканал «365 дней ТВ» и других.

Ведущая программы «Русофобия» на радио «Культура» (2024).

Из интервью газете «Аргументы недели»:

«Всё течёт, всё меняется, происходят перемены в жизни нашей страны, но в восприятии Запада мы являемся вечной и неизменной Россией. Не важно, идёт ли речь о Московской Руси, о России Петра Великого, об имперской России последующих столетий, о Советском Союзе или современной России – для Запада мы, как правило, остаёмся варварской, деспотичной страной, с рабски покорным населением и неизменно стремящейся к экспансии. Такой образ, который начал формироваться во времена "открытия" европейцами Московского государства, почти в неизменном виде сохранился до наших дней.

Психология человека как биологического существа на протяжении эпох меняется весьма медленно, поэтому страхи, стереотипы, образы, мифы, сформировавшиеся столетия назад, "работают" и в обществе XXI века, а идеология русофобии по-прежнему даёт простые ответы на сложные вопросы, играет на самых низменных струнах человеческой души. Оттого и в наши дни русофобия является испытанным и проверенным веками способом борьбы за ресурсы, но уже в условиях гибридных и информационных войн».

#zанас
Анна Строганова.

Российская журналистка, редактор, публицист.

Живет в Париже.

Работает в RFI – международном французском радио. Ведет колонку, где обозревает политические новости, происходящие на постсоветском пространстве.

В сентябре 2024 года под редакцией Строгановой во Франции вышла книга «Россияне против войны».

«Издание, подготовленное по инициативе и с участием французской ассоциации Russie-Libertés, рассказывает истории пятнадцати россиян и антивоенных движений, которые помогают другим не участвовать в преступлениях российской власти».

Послесловие к книге написала адвокат Алексея Навального (террорист и экстремист) Ольга Михайлова. Ему же эта книга посвящена.

Среди героев книги – правозащитник Лев Пономарев, экономист Сергей Гуриев, создатель проекта «Идите лесом», помогающего избежать мобилизации в России, Григорий Свердлин, основательница фонда «Свободная Бурятия» Александра Гармажапова, музыкант Noize MC и другие.

Слова Анны Строгановой в интервью порталу RFI:

«Эта небольшая книга – попытка рассказать французскому читателю об антивоенном сопротивлении российского гражданского общества. Большинство наших героев покинули Россию: задолго до полномасштабного вторжения или сразу после. Russie-Libertés, ассоциация, которой принадлежит идея книги, была признана в России "нежелательной организацией". Поэтому мы не смогли включить в этот текст больше внутрироссийских инициатив или истории находящихся внутри страны людей. Это было бы для них слишком опасно. У нас есть два текста с анонимными героями, которым мы очень благодарны за то, что они согласились рассказать свои истории для книги.

Мы хотели показать французским читателям, что антивоенные инициативы могут быть очень непохожими: от издательского дела до рэпа, но всех этих людей объединяет неравнодушие, смелость и боль от продолжающейся войны».

#zаних
Вячеслав Лютый.

Российский литературный критик, публицист.

Родился в городе Легница (Польша).

Окончил Воронежский политехнический институт и Литературный институт им. А. М. Горького.

Работал радиоинженером, звукооператором театра драмы, заведующим московской редакцией журнала «Континент».

Автор ряда статей о постмодернизме и его российской литературной практике, цикла работ о современной русской поэзии.

Публикуется в крупнейших литературных журналах и газетах страны.

Главный редактор журнала «Подъем».

Подписал Обращение писателей России по поводу специальной операции нашей армии в Донбассе и на территории Украины.

Отрывок из интервью в журнале «Аргамак»:

«Несомненно одно: тогда [в 1993] Ельцин и его гнусная камарилья убили лучших людей страны – тех, кто не смог примириться с ложью и несправедливостью, с цинизмом и бессердечием. Тогда погибли люди русской Правды. Это надломило наш народ, и он долго
не мог справиться с таким шоком. Должно было прийти новое поколение людей, для кого кристальные понятия чести, верности, дружбы, любви и справедливости есть не просто слова, но важнейшее условие их жизни, их дыхания, их стремления к прекрасному.
И такой молодёжи сегодня уже немало. Сейчас эта молодёжь защищает интересы нашей Родины на Украине».

#zанас
Борис Евсеев.

Российский писатель, публицист.

Родился в Херсоне.

Окончил Херсонское музыкальное училище, институт имени Гнесиных и Высшие литературные курсы при Литинституте.

Литературную деятельность начинал в самиздате.

Начал публиковаться с 1991 года. Первая книга стихов вышла в 1993 году. Лауреат литературных премий. Его произведения входили в шорт-листы «Русского Букера», премии имени Ю. Казакова; «Ясной Поляны», «Большой книги».

В 90-х работал обозревателем в «Литературной газете» и заместителем главного редактора в еженедельнике «Книжное обозрение», а в начале нулевых стал главным редактором издательства «Хроникёр».

Автор сборников стихов «Романс навыворот», «Шестикрыл», «Процесс воображения»; сборника рассказов «Власть собачья», «Баран», «Банджо и Сакс»; романов «Очевидец грядущего», «Евстигней», «Отреченные гимны».

Подписал Обращение писателей России по поводу специальной операции нашей армии в Донбассе и на территории Украины.

Из интервью изданию «Свободная пресса»:

«Я родился на Украине, но моя духовная родина Новороссия. При этом связь с Россией я ощущал постоянно. И сегодня Новороссия – моя непреходящая боль. Но и Украина – тоже. Я не хочу её распада. Это несправедливо по-человечески и совсем не нужно России. Кстати, в романе "Отреченные гимны", который вышел в 2003 году, события, которые происходят сейчас на Юго-Востоке Украины и в Новороссии, предугаданы конкретно, в деталях. Говорю об этом потому, что происходящие сейчас в Новороссии разрушения городов, массовые убийства мирных граждан, чисто эсэсовские карательные операции "правосеков" – можно и нужно было предвидеть.

Работа с опережающим отражением действительности и предвидение событий – важнейшая задача руководства любой страны. Хорошо, что вернулся Крым! Там русский дух, там Русью пахнет. Но предвидений, связанных с возвращением Крыма, я до 2014 года что-то не замечал. Украиной у нас тоже занимались не те, кто знает её обычаи и глубинные устремления, а чаще всего случайные люди: Черномырдин, Зурабов…»

#zанас
Анатолий Аврутин.

Белорусский поэт, переводчик, критик, публицист.

Родился в Минске.

Окончил исторический факультет Белорусского государственного университета.

Работал слесарем-инструментальщиком в Минском вагонном депо, литконсультантом газеты «Железнодорожник Белоруссии».

С 1998 года по настоящее время – главный редактор журнала «Новая Немига литературная».

Автор поэтических сборников «Снегопад в июле» (1979), «От мира сего» (1991), «Поверуй... Вспомни... Усомнись» (2003), «Просветление» (2016).

Составитель антологии «Современная русская поэзия Беларуси» (2003).

Перевёл на русский язык отдельные произведения Овидия, Горация, Катулла, Вергилия, Бодлера, Сапфо, Лорки, Рембо, Борхеса, М. Богдановича и других.

Публиковался во многих литературных изданиях, включая зарубежные. Единственный из поэтов постсоветского пространства включен в четырехтомную антологию  «100 лет русской зарубежной поэзии».

Написал предисловие к антологии патриотической белорусской поэзии «На краю», выпущенной в поддержку России и Донбасса.

Отрывок из интервью телеканалу ОНТ:

«Именно в этот период полностью раскрылись люди, которые раньше, может быть, что-то носили в душе и не показывали. Стало ясно, кто есть кто. Недаром столько дружб перестало существовать, родственные связи очень часто рвались у многих. И у меня в том числе – и в связи с СВО, и в связи с этими событиями. У меня есть родственники и на Украине. Моя двоюродная сестра в Соединенных Штатах, мы вместе выросли, потом они уехали. Всегда прекрасные у нас были отношения, очень теплые. Как родная. Ее муж во время наших событий вывесил аватарку с этим бчб-флагом, а потом, когда началась СВО, он вывесил с украинским флагом. Я в какой-то момент просто написал в комментариях под этим, что люди с точно такими же флагами когда-то сожгли в Беларуси Хатынь. Он этого не удалил, но он написал: к несчастью, среди нас есть и такие родственники, прошу больше ко мне не обращаться. Вот на этом наши отношения и прервались».

#zанас
Валерий Латынин.

Российский поэт, прозаик, журналист, переводчик.

Родился в Константиновске (Ростовская область).

Окончил Алма-Атинское высшее общевойсковое командное училище.

С 1980 по 1982 годы работал ответственным секретарём в Тюменской области, в солдатской газете.

Заочно проходил обучение в Литературном институте имени А. М. Горького.

Участник военного конфликта в Приднестровье. Полковник запаса.

Автор ряда книг поэзии, прозы, поэтических переводов, изданных в России, Сербии, Болгарии, Украине, Грузии, Черногории, Азербайджане. Лауреат российских и зарубежных литературных премий.

Подписал Обращение писателей России по поводу специальной операции нашей армии в Донбассе и на территории Украины.

«Это утро туманно, но правда ясна,
Пусть о ней говорить надо скупо.
Это просто война. Это снова война.
Это город горит Мариуполь.

И привыкла шагать уже наша весна
По разбитым кварталам и трупам.
И сдержу свои чувства, но правда ясна:
Русский город горит Мариуполь.

И о горьких утратах молюсь и молчу –
И войду под церковный я купол,
Чтобы Богу поставить с надеждой свечу.
И горит, как свеча, Мариуполь».

#zанас
Владимир Батшев.

Российский писатель, поэт, прозаик, сценарист, редактор.

Окончил сценарный факультет ВГИКа. Писал сценарии к фильмам и сериалам.

В 1965-1966 годах был одним из организаторов и руководителей неформального литературного общества СМОГ.

В 1966 осуждён на пять лет «за тунеядство». Отбывал ссылку в селе Большой Улуй Красноярского края. Участвовал в диссидентском движении.

Редактировал журналы «Сфинксы» (№ 1–4), альманахи «Чу», «Рикошет», «Авангард».

Автор многих книг (сборники стихов, биографии, публицистика, проза), среди которых «Записки тунеядца», «Мой французский дядюшка», «Вещие сны», «Один день Дениса Ивановича».

С 1998 года – редактор ежемесячного журнала «Литературный европеец». С 2004 года – редактор ежеквартального журнала «Мосты».

Живет в Германии.

Отрывок из статьи в журнале «Литературный европеец»:

«Русские и советские (российские).

Опять старая тема, старый вопрос, навязший в зубах, – в чем разница.

Да очень простой ответ: мы – русские, живем в Европе, они – российские (советские) выродки, оккупанты, убийцы идут ордой из своей Азиопы.

Но когда в Украине или в Европе не видят разницы и станцию метро «Площадь Льва Толстого» (и саму площадь тоже, наверно) в Киеве переименовывают, то я перестаю верить в победу добра над злом. Ибо подобное переименование – победа зла».

#zаних
Игорь Гулин.

Российский поэт, критик, публицист.

Родился в Москве.

Окончил историко-филологический факультет РГГУ.

Работает обозревателем журнала «Коммерсантъ-Weekend», редактор литературного журнала «Носорог».

Публиковался на сайтах Openspace, Colta, в журналах «Русская проза», «Транслит», «Сеанс» и др.; стихи и проза – в альманахе «Транслит», журналах Queerculture, Textonly и др.

Один из соучредителей литературной премии «Различие».

Лауреат премии Андрея Белого – 2014 и «Неистового Виссариона – 2021».

Отрывок из статьи «O войне, насилии, власти и русской культуре»:

«Моя жизнь крепко связана с русской и советской культурой, у меня мало что есть кроме этого. Разговоры о ее конце цепляют глаз. От них хочется отмахнуться, потому что ну какая культура – это настолько неважно на фоне смертей. Но отмахнуться не получается: они слишком настойчивы и переходят во внутренний монолог. Все основные позиции здесь выглядят глупо: и (1) русской культуры больше не существует, и (2) великая культура переживет неурядицы, искусство и государство – вещи принципиально раздельные, (3) русской культуре требуется ревизия, нужно отделить в ней эмансипаторное от властного, деколониальное от имперского. Первая позиция мне понятнее и эмоционально ближе всего».

#zаних
Борис Камянов.

Советский и израильский поэт, переводчик, публицист.

Родился в Москве.

Автор восьми поэтических книг, а также пяти юмористических сборников и целого ряда переводов с иврита на русский язык.

Переводил стихи Хаима Нахмана Бялика, Шаула Черниховского, Авраама Шлёнского, Иосифа Керлера.

В Советском Союзе почти не печатался, переводил с языков народов СССР.

Был заместителем председателя Союза русскоязычных писателей Израиля, до 2004 г. возглавлял его иерусалимское отделение. Основатель Содружества русскоязычных писателей Израиля «Столица», издающего литературный альманах-ежегодник «Огни столицы».

Отрывок из текста Бориса, опубликованного в журнале «Литературный европеец»:

«Владимир Путин!

Ты попытался поставить мировой рекорд по поднятию тяжести, которая оказалась тебе не по силам. Ты уронил штангу на головы двух народов, нанеся им тяжелейшие ранения, – одному, нравственное развращение которого тебе удалось довести до крайности, и другому, который ты пытался уничтожить физически, отрицая само его право на существование. Ты проиграл. У тебя осталась одна альтернатива: либо нажать на красную кнопку, ставя весь мир на грань исчезновения, либо нажать на курок пистолета, который ты приставишь к своему виску. Весь мир ждет твоего решения. Если в тебе еще остались какие-то представления об офицерской чести – выбери второй вариант. И как можно скорее».

#zаних
Лидия Довыденко.

Российский писатель, критик, публицист.

Родилась в деревне Хомичи (Могилевская область).

Училась на историко-филологическом факультете Гомельского государственного университета. Кандидат философских наук.

Работала в школах.

Главный редактор студии кабельного телевидения СТВ, г. Балтийск, журналист и редактор отдела информации радиовещания ГТРК «Янтарь», главный редактор газеты «Вестник Балтийска».

С 2013 года главный редактор литературного журнала «Берега».

Автор множества сборников стихов и историко-публицистических книг.

Отрывок из статьи «Русофобия в современной российской культуре»:

«Либерализм разрушителен. Его нет там, где созидают, зато он обязательно там, где разрушают. Причина современной русофобии во вседозволенности верхушки власти.

Технократичность, цифровизация, мертвечина духа Запада вступили в жестокое противоречие с Русским миром. У России свой путь, свои духовные задачи. Огромность наших просторов соизмеряется с пространством русской души. Жертвенно сияя, подлинная русская культура осуществляет главную миссию, выступая против расчеловечивания человека. Как пишет философ Александр Субетто, "мир, человечество сохранятся на Земле, если сохранится Россия. В геополитическом измерении Россия – "сердце" мира, центр его политического равновесия. Россия сохранится, наступит эпоха её восстановления и развития, единения народов России, если она вернётся к идеалам соборности, всеединства, коллективизма, социальной справедливости, примата духовного над материальным"».

#zанас
Валерия Шишкина.

Российский писатель, публицист, журналист. Основатель и главный редактор сетевого литературно-философского журнала «Топос».

Родилась в Махачкале.

Училась в Пятигорском государственном институте иностранных языков, Чечено-ингушском государственном университете, аспирантуре Московского государственного педагогического института иностранных языков им. Мориса Тореза. Имеет два высших образования – филологическое и психологическое.

В 2001 году основывает «Топос», где публикуется и поэзия, и проза, и литературно- критические, искусствоведческие, культурологические и философские эссе. Со временем журнал стал культовым. 

За развитие журнала «Топос» получила медаль «Ревнителя просвещения» от Академии российской словесности.

Отрывок из статьи «Имя зверя – нацизм»:

«С поддержкой Запада они [западенцы-нацисты] совратили народ, склонив значительную его часть к консенсусу во враждебном отношении к русской цивилизации, собственно, к измене своей. Школьные дворы наполнились скачущими детьми, орущими "кто не скачет, тот москаль", "москаляку на гиляку". Десятки лет происходило совращение славян. Похоже, это пришлось по душе и российским неолибералам: будучи у власти, они потрафляли процессам натравливания русских на русских. На протяжении тридцати лет наблюдалась пропаганда и эстетизация нацизма среди украинцев. Специальные лагеря, факельные шествия, нацистская символика в виде флагов, знаков принадлежности к нацистской касте, татуировок и прочих нацистских "завлекалок"...

Как природные богатства, так и обаяние русской цивилизации не дают покоя тем, кто хотел бы её разрушить. Начиная с переворота 2014 года, Украину делали и таки сделали анти-Россией. Привитый украинцам национализм способствовал тому, что она соблазнилась и пала жертвой чужих планов. Эти планы идут далеко: в глобальном масштабе, под разным предлогом, нацизм элиминирует русскую составляющую мировой культуры вплоть до музыки и танца. Демонизация русского человека – важный этап подготовки к насилию над ним, к большой войне».

#zанас
Владимир Большаков.

Советский и российский писатель, журналист, публицист.

Родился в Сычёвке (Смоленская область).

Окончил переводческий факультет Института иностранных языков им. М. Тореза. и  факультет иностранных языков Военно-дипломатической академии.

Работал в журналах «За рубежом», «Смена», в газетах «Комсомольская правда» и «Правда».

Был главным редактором журналов «Финансовый контроль» (2002–2006 гг.), «L’Art de Vivre» («Искусство Жить» (2010-2011 гг.)).

Автор книг «Убийство советского человека», «Остров Россия», «Майдан в России. Как избавиться от пятой колонны», «Охота за золотом Путина» и других публицистических исследований, посвященных России, ее прошлому и настоящему.

Автор ряда пьес, поставленных в Театре им. Гамзата Цадассы (Дагестан), Московском театре им. Н. В. Гоголя, Театре им. В. Маяковского (г. Душанбе, Таджикистан), Калужском драматическом театре, а также стихов, опубликованных в журналах «Юность», «Аврора», «Молодая гвардия».

Отрывок из статьи «План раздела России»:

«Возрождение бандеровщины на Украине фактически с благословения и поощрения Западом отличается беспардонным забвением того факта, что националистические банды Степана Бандеры использовались гитлеровцами на оккупированных территориях для операций по геноциду славян. Достаточно вспомнить страшную волынскую резню. Тем не менее еще президент Ющенко заявил, что этот пособник
гитлеровцев является героем.

Поистине трагикомичны попытки украинских националистов и во время фашистской оккупации Украины, и в наше время представить украинцев в виде некоей славянской разновидности арийцев, не подлежавших геноциду славян, осуществлявшемуся на земле Украины в годы фашистской оккупации. Напомню, что гитлеровцы использовали термин «недочеловек» (нем. Untermensch), к которым были отнесены представители «низших рас», «низшие люди» – евреи, цыгане, славяне, а также так называемые «мишлинги» (нем. Mischlinge – еврейско-арийские полукровки).

Скоро мы будем отмечать 80 лет со дня разгромы фашизма и третьего рейха, который Гитлер хотел сделать «тысячелетним», а враги славян не отказались от его идеи покорения и раздела России».

#zанас