Komi | Bjarma
451 subscribers
701 photos
19 videos
26 files
396 links
Bjarma | Bjarmaland | Biarmia | Perämaa

Bjarma tajö jevropalön asyv-vojvyvsa kanmu.
Kanalys sylön koľan, ӧnіja da loktan kad jylyś.

Бьярма — страна на северо-востоке Европы.
Канал о её прошлом, настоящем и будущем.
加入频道
Схема, показывающая историю формирования пермской подгруппы финно-угорских народов (коми и удмуртов).
Sakson Grammaťik (1150 vo — 1220 vo)

Саксон Грамматик — датский хронист (историк), автор 16-томного труда "Деяния данов" (Gesta Danorum), изданного 15 марта 1514 года в Париже.
Книга III, глава 2.8:

«В это время король Халогии Хельго неотступно и при помощи многих сватов требовал у правителя финнов и бьярмов Кусо выдать за него свою дочь по имени Тора. Ведь, как известно, когда кому-то недостаточно собственных сил для получения желаемого, он обычно прибегает к помощи других. В те времена молодые люди, желая заключить брак, имели обыкновение высказывать суть своего дела собственными словами, а Хельго был столь косноязычен, что стыдился быть услышанным не только чужими людьми, но даже и своими домочадцами. Любой изъян стремится избавиться от свидетелей, а заложенные природой недостатки тем тягостнее, чем более явно они выражены. Кусо отнёсся с презрением к посольству Хельго, ответив, что недостоин жены тот, кто, будучи недостаточно уверен в своей собственной смелости, обращается за помощью в получении желаемого к другим. Узнав об этом, Хельго принялся настойчиво просить Хёдера, который был хорошо известен ему своим красноречием, помочь ему добиться своей цели, обещая Хёдеру, что охотно исполнит всё, что тот ему прикажет. Тот же, тронутый усердными мольбами юноши, снарядил свой флот и отправился в Норвегию, дабы, если понадобится, силой получить то, чего не сможет добиться словами. Когда Хёдер с величайшей убедительностью своего красноречия изложил дело Хельго, Кусо ответил, что хотел бы знать мнение своей дочери, дабы не показалось, что из-за своей отцовской суровости он решил всё против её воли. Её позвали, и Кусо спросил, нравится ли ей этот жених; когда же она сказала, что нравится, он пообещал Хельго устроить их свадьбу. Вот так, благодаря очарованию своей сладкозвучной и плавной речи, Хёдеру удалось убедить Кусо склонить свой слух к тому, о чём он его просил.»
Книга V, глава 13.1:

«Возгордившись этим подвигом выше всякой меры, он осмелился просить в жёны дочь Фродо. Увидев, однако, что тот глух к его просьбам, он обратился за помощью к Эрику, который был тогда королём Светии. Эрик же принялся убеждать его в том, что для него наилучшая возможность добиться расположения Фродо — это получить его в качестве награды за какое-нибудь славное свершение; например, он может сразиться с королём Бьярмы Эгдером и королём Финнмарка Тенгиллем, которые, как считалось, были единственными, кто ещё не признавал власти данов (остальные уже покорились). Услышав это, Арнгрим незамедлительно повёл туда своё войско.

Следует напомнить, что финны — это жители Крайнего Севера, и для своего обитания они избрали земли, которые почти непригодны ни для обработки, ни для жизни людей. Они весьма искусны в обращении с копьём, и ни один другой народ не умеет метать копья лучше них. В бою они пользуются большими и толстыми стрелами. Они часто прибегают к волшебным заклинаниям и являются искусными охотниками. У них нет постоянных жилищ, они кочуют, останавливаясь всякий раз там, где охотятся на зверей. Используя изогнутые доски, они могут передвигаться по покрытым снегом горным вершинам.»
Книга V, глава 13.2:

«Этих людей и сокрушил Арнгрим, решивший таким образом завоевать себе славу. Когда бой закончился неудачным для них образом и финны обратились в бегство, себе за спину они бросили три небольших камешка, после чего неприятелю показалось, будто перед ним возникли три горы. Арнгрим, будучи обманут и введён в заблуждение этим ложным видением, велел своему войску прекратить преследование врага, полагая, что через эти кручи ему не перебраться. На следующий день финны снова начали сражение и опять были побеждены; убегая, они бросили на землю снег, который заставил неприятеля поверить, что перед ним широкая река. Свеям, которые уже и так были совершенно сбиты с толку этим ложным видением, показалось, что они даже слышат шум стремительно несущегося водного потока. Таким образом, победитель был напуган видом несуществующей реки, а финны снова получили возможность ускользнуть. На третий день битва возобновилась; но на этот раз у финнов уже не осталось никакого действенного средства, которое могло бы помочь им скрыться от врага. Увидев, что их войско начало отступать, финны сразу же сдались победителю.

Арнгрим возложил на них следующую дань: после того как все финны были пересчитаны, он постановил, что каждый десятый из них раз в три года в качестве подати должен доставлять воз звериных шкур. 3атем он вызвал на поединок правителя Бьярмы Эгдера и победил его, обязав бьярмов выплатить по одной шкуре за голову каждого мужчины в качестве дани.»
Битва Арнгрима и его войска с финнами
Книга VI, глава 5.10:

«После смерти Бемона [оставшегося] Старкадера благодаря его храбрости позвали служить к богатырям Бьярмы. Совершив там множество достойных упоминания подвигов, он отправился оттуда в пределы свеонов. Прожив там в праздности [при дворе] у сыновей Фрё семь лет, он направился оттуда к датскому тирану Хако. Дело в том, что за то время, пока он находился в Упсале, где тогда обычно и совершались обряды [языческих] жертвоприношений, ему стали противны женоподобные движения тел участников тамошних церемоний, их шутовские жесты и нежный перезвон колокольчиков. Отсюда всем должно быть ясно, насколько его душа была чужда роскоши, даже вида которой он не мог выносить. Вот до какой степени подлинному мужеству противна изнеженность! В конце концов он принял решение отправиться вместе с флотом Хако в Хибернию, желая, чтобы даже самые удалённые страны в мире не остались незнакомыми с мощью датского оружия.»
Книга VIII, главы 8.9, 14.6 и 14.7:

«Старкадер — Хадеру:

"Клянусь Геркулесом, едва ли ты осмелился бы отнять у меня меч в былые времена, когда я трижды избавлял от великой опасности сына Оло. Воистину, в тех битвах десница сокрушала любой меч и опрокидывала всякую преграду, — настолько тяжёл был их удар. Когда нужно было сойти на усеянный множеством шипов берег Куретии, разве не я первым придумал привязать к ногам деревянные подошвы? Для того чтобы пройти по землям, густо покрытым железными остриями, мне пришлось привязать эти деревяшки к своим истерзанным ступням. 3атем я убил в бою могучего Хаму; а вскоре после этого под предводительством Рино, сына Флебака, я сокрушил куретов и другие народы Эстии, а также и твоих людей, Земгалия. После чего, напав на жителей Телемаркии, я едва унёс оттуда свою залитую кровью и сочащуюся гноем голову, пробитую ударами их молотов и [прочего] кузнечного инструмента. 3десь я впервые узнал, насколько крепким бывает железо, изготовленное на наковальнеa, и сколь сильны духом могут быть простолюдины. Также именно я был тем, кто наказал тевтонов; мстя за своего господина, во время попойки я перебил твоих, о Свертинг, сыновей, виновных в злодейском убийстве Фродо. Не меньшим был подвиг, когда из-за любезной мне девы я в одиночку убил в бою семерых братьев; о нём свидетельствует само место, изъеденное тем, что вытекло из моего живота: высохшая трава на нём не даёт более всходов. Вскоре после этого мы захватили и переполненный прославленными воинами корабль готовившегося к битве на море вождя по имени Керр. 3атем я предал смерти Ваза; наглого кузнеца я наказал, отрубив ему ягодицы; мечом поразил я Висинна, который со своих заснеженных вершин умел [заклинаниями] притуплять [неприятельские] копья. 3атем [я убил] четверых сыновей Лера и лучших богатырей страны бьярмов. Взяв в плен правителя народа Хибернии, я разграбил сокровища Дуфлина. И среди воспоминаний о битве при Бравалле навсегда останутся свидетельства о моей доблести. К чему я медлю? Нет числа моим отважным свершеньям, и невозможно перечислить всё, к чему причастна эта моя рука. Я не могу охватить их все в своём рассказе. Мои подвиги превышают даже мою славу, и просто не хватит слов описать всё то, что я совершил."

[...]

Закончив с этим, подхваченные попутным ветром, они приплыли в Дальнюю Бьярму. Эта страна находится во власти вечного холода, её земля покрыта глубоким снегом, а тепло не ощущается в ней даже летом. Здесь много непроходимых лесов, но совершенно не растёт хлеб. Кроме того, тут много таких диких зверей, которые не встречаются нигде более. Ещё в этой стране много рек, чьи воды из-за торчащих со дна скал текут, шумя и пенясь, в многочисленных водоворотах. Вытащив корабли на берег, Торкилль велел здесь же разбить свой лагерь, добавив, что они уже добрались туда, откуда совсем близко до того места, где живёт Геруд. Также он запретил им обмениваться словами с кем-либо из встречных, утверждая, что ничто не даёт чудищам большей возможности вредить людям, чем сказанные без должного уважения слова пришельцев. А потому, как сказал он, самое безопасное для его товарищей — это хранить молчание. Сам же он мог говорить с ними без опаски, так как уже давно знал нравы и обычаи местных жителей.

Когда стемнело, [в лагерь] пришёл один необычайно высокого роста человек, который поприветствовал по имени каждого из моряков. Все были изумлены, однако Торкилль велел, чтобы они отнеслись к его приходу приветливо. Он сказал, что это Гудмунд, брат Геруда и самый верный защитник от опасностей всех, кто прибывает в эти края. Когда тот спросил, почему все вокруг него хранят молчание, Торкилль отвечал, что они не знают его языка и потому стесняются использовать те слова, значения которых не понимают. Гудмунд пригласил их к себе в гости, и они, сев на его повозки, поехали к нему. По дороге они увидели реку, через которую был перекинут золотой мост. Они хотели было перейти через него, но Гудмунд отговорил их от этого намерения, сказав, что эта река разделяет мир людей и мир чудовищ и что никому из смертных не позволено переходить на другую сторону.»
Старкад (Старкадер), сын Сторверка

Воин-берсеркер из Светии (Швеции?), служивший при дворе легендарного датского короля Фродо III Скьёльдунга (ранее 890 года). Известен не только своим героизмом, но и злодеяниями.

Сказания о Старкаде имеют общие черты с англосаксонской поэмой "Беовульф".
Книга IX, главы 4.22, 4.23 и 4.25:

«Проведя в морских походах почти пять лет, Регнер смог полностью подчинить себе и все остальные народы. Тем временем он обнаружил, что недавно побеждённые им бьярмы, плохо следуя своим клятвам быть ему верными подданными, открыто отказались признавать его власть. Узнав о том, что Регнер направился к ним, они своими заклинаниями призвали на помощь небо и нагнали множество туч, вызвав сильнейшую непогоду. Это на некоторое время задержало прибытие данов, у которых из-за этого закончились съестные припасы. Неожиданно буря стихла, и даны оказались во власти жесточайшей жары и зноя; причём эту напасть было сносить отнюдь не легче, чем сильную стужу. Таким образом, двойное зло обеих крайностей попеременно терзало их тела, причём что одна, что другая были для них одинаково губительны. Кроме всего прочего, многие лишились жизни от охватившей их диареи. Таким образом, большинство данов, оказавшись в плену у капризной погоды, погибло от болезней.

Поняв, что мешавшая ему стихия была не настоящей, а происходила от чьих-то чар, Регнер решил, что ему не остаётся ничего, кроме как отправиться в страну сембов и куретовa. Здесь ему были оказаны высочайшие почести как государю и прославленному победителю. Радушие сембов и куретов ещё более усилило гнев Регнера на заносчивых бьярмов, и он, желая отомстить за их пренебрежительное отношение к его королевскому званию, неожиданно напал на них. Их король, имя которого неизвестно, потрясённый столь неожиданным вторжением неприятеля, не надеясь противостоять ему собственными силами, бежал в Финнмарк, к герцогу Матуллу. Пользуясь искусством его лучников, он мог безнаказанно совершать нападения на зимовавшее в Бьярме войско Регнера.

[...]

И случилось так, что его войску, благодаря которому он стяжал во всём мире блестящую славу и доблестно одерживал верх над самыми сильными армиями тяжеловооружённых воинов, с помощью которого он совершенно разбил столь великое множество пеших и конных воинов, взял столько крепостей, теперь, чтобы разделаться с ничтожным и никому не известным народцем, пришлось прибегнуть к хитрости и уподобиться разбойникам. Не побоявшись коварным ночным нападением запятнать свою блестящую, добытую при свете дня славу, он вместо того, чтобы сразиться с врагом открыто, предпочёл напасть на него тайком и из засады. Эта уловка оказалась сколь отвратительной, столь же и действенной. Бегству финнов он радовался не меньше, чем поражению Карла, признав, что одолеть это безоружное племя оказалось для него труднее, чем одержать верх над отличным образом подготовленным войском. Ему было легче устоять против самого тяжёлого оружия римлян, чем против лёгких стрел этих оборванцев. Когда пал король бьярмов, а король финнов обратился в бегство, Регнер, желая увековечить память о своей победе, приказал воздвигнуть на высоком месте камни с выбитыми на них надписями о совершённых им подвигах.»
Рем Николаевич Ермолин. "Дорога на ЛПК" (1967 год).
Легковооружённый ананьинский воин (IX — III вв. до н.э.)
Карта экспансии викингов (VIII — XI века)
Карта Югорских княжеств XV века

Ханты (остяки), манси (вогулы) и селькупы (остяко-самоеды) — воинственные восточные соседи Бьярмы.
Виталий Викторович Трофимов. "Инта. Зимний день" (1978 год).
Антон Валерьевич Шкурко. "Вогул" (манси) (2016 год).

Источник: https://www.saatchiart.com/art/Drawing-Vogul/1872878/8844200/view
Popov Jak Mitrej (03 / 15.05.1863 vo — 09.10.1921 vo)

Дмитрий Яковлевич Попов — священник-революционер, депутат Государственной думы Российской Империи IV созыва, член партии коми-автономистов.

«Нам, зырянам, имеющим особые условия быта, мировоззрения и языка, надо стремиться к этому, не считаясь с требованиями и интересами других. Край наш имеет полное право на самостоятельное существование, обладая громадностью территории, национальными богатствами и даже выходом в море. Мы должны заявить о самостоятельности края. В будущем у нас должен быть собственный маленький парламент, устроенный по типу, принятому в Американских Соединенных Штатах.

Мы установим автономию на совершенно свободных, бытовых началах в порядке внутреннего управления, не затрагивая вопроса о чеканке монеты, почте и телеграфе… Наша организация беспартийная, значит, она будет рассматривать распоряжения центральной власти с точки зрения полезности для края, а не партийности.

Да здравствует свободный зырянский народ и его Совет!»
Карта дальних путешествий норманнов (викингов)
Ńobdinsa Vittor (22.11.1888 vo — 11.08.1943 vo)

(10) 22 ноября 1888 года в селе Нёбдино родился Виктор Алексеевич Савин — поэт, драматург, композитор и актёр, основатель коми национального театра.

Автор песни "Varyš Poz" ("Соколиное гнездо"), на которой основан Государственный гимн Республики Коми.

- Музыкальная обработка: Михаил Герцман (председатель Союза композиторов РК).
- Редакция: Владимир Тимин (коми язык), Александра Шергина и Александр Суворов (русский язык).

Ylyn-ylyn Vojvylyn
Džudžyd parma sulalö.
Parma šöryn varyš poz
Kypyd gorön šyalö.

Lebźöj, povtöm varyšjas,
Vyna bordjas šenyštlöj,
Veśkyd tujöd nuödöj,
Komi musö jugdödöj!

Север, наш родимый край,
Глубоки твои снега,
Холодны твои ветра,
Высока твоя тайга!

Нас несут через века
Соколиные крыла.
Коми край, твоя судьба
Благодатна и светла!
Международная организация по систематизации (International Organization for Standardization) — структура, занимающаяся выпуском стандартов во всех областях, кроме электротехники и электроники.

ISO 3166 — международный стандарт, определяющий кодовые обозначения государств и зависимых территорий, а также основных административных образований. Впервые опубликован в 1974 году.

В части ISO 3166-1 свои коды имеют 249 стран и территорий, удовлетворяющих любому из нижеперечисленных условий:
- Быть членом ООН (193);
- Быть членом любого из специализированных агентств ООН;
- Принимать участие в составлении свода законов Международного Суда ООН.

Таким образом, двухбуквенные, трёхбуквенные и трёхцифровые коды имеют, например, Аландские острова (автономия в составе Финляндии) или Остров Мэн (владение Британской короны).

Нынешние коды (ISO 3166-2) некоторых регионов Севера:
- Республика Коми: RU-KO
- Ненецкий автономный округ: RU-NEN
- Пермский край: RU-PER
- Архангельская область: RU-ARK
Некоторые коды в части ISO 3166-1:
- BJ (BEN) — Бенин
- BA (BIH) — Босния и Герцоговина
- BR (BRA) — Бразилия
- BM (BMU) — Бермудские острова
- KM (COM) — Коморские острова
- KR (KOR) — Республика Корея

Двухбуквенные коды часто соответствуют национальным интернет-доменам верхнего уровня. Как можно заметить, коды, наиболее подходящие для Бьярмы, уже заняты. Можно использовать привычные RK или KO, а в вопросах домена дополнительно договариваться с Бенином (например домен .la государства Лаос имеет распространение в Лос-Анджелесе, Луизиане и Латинской Америке).

Трёхбуквенные коды часто соответствует обозначению страны на спортивных соревнованиях. В этой части у Бьярмы есть много вариантов для выбора.