Arno Gujon
4.75K subscribers
1.09K photos
334 videos
36 links
Директор Канцеларије за јавну и културну дипломатију / Director of The Office for Public and Cultural Diplomacy, Government of the Republic of Serbia 🇷🇸
加入频道
Ако желите да упознате Француску и Французе, читајте Русоа и Волтера, ако хоћете да упознате Русе, читајте Достојевског и Толстоја. Ако ћете да упознате Србе, читајте Црњанског, Андрића и друге писце.

У Одељењу за стране књиге у чачанској библиотеци, које сам имао част да отворим, читаоци ће имати прилику да упознају разне књижевности, разне културе у огромном легату од око 6.000 наслова.

Искрено, мени је драго што је највећи део тог легата оставио француски брачни пар Берте, који су живели у Тонону, близу мог родног места у Алпима. Педесет година касније, њихове књиге су ту, доступне свима.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🇷🇸📚 Многи су изненађени кад виде да дете рођено у дијаспори од оба српска родитеља не зна савршено српски језик.

Али како дете може да савлада све падеже и богатство српског језика кад су му школа и све активности на страном језику? Ево шта радимо да му помогнемо.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Кад изгубиш све а немаш ни слику -  прича о Миловану из Косова Поља чију судбину дели већина Срба с КиМ.
Данашњи говор у Народној Скупштини Србије завршио сам у Његошевом оптимистичном и верујућем стилу : „Нека буде борба непрестана, нека буде што бити не може“.

Да има разлога за оптимизам говори и чињеница да смо данас на Трећој седници Одбора за дијаспору и Србе у региону сабрали све политичке представнике локалних самоуправа у Црној Гори који су српске националности.

Разговарали смо о положају и перспективи Срба у Црној Гори и како можемо заједно конкретније да радимо за добробит наших сународника у овој земљи.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Вишедеценијска дискриминација Срба у Црној Гори утицала је на мењање свести и националне припадности. Ево шта сам поводом тога предложио посланицима Одбора за дијаспору и Србе у региону у Народној скупштини.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
У име Управе за сарадњу с дијаспором и Србима у региону положили смо венац на загребачком Мирогоју и одали почаст српској деци с Козаре која су страдала у усташким логорима.

Њих осамсто тридесет овде почива.

Обиђите спомен обележје српског народа у Хрватској ако будете у Загребу.
Repose en paix Siniša. Почивај у миру Синиша.
So please be consistent Mr. Albin Kurti and allow me to enter Kosovo in the name of the same human rights you denied me 4 years ago when your special forces arrested me, detained me, threatened me and then deported me. Thank you in advance.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Срећна слава свима који данас славе Светог Николу!

Посебно мојим кумовима Миловану и Петру али и свим Србима с Косова и Метохије који се боре за своју егзистенцију. Многи од њих ће данас славски колач пресећи у хладноћи на барикадама.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Делегација наше Управе коју сам послао у Албанију ових дана обилази српску заједницу у Тирани, Скадру, Фјеру и Елбасану.

Наша жеља је да сагледамо бројност и положај српске мањине у Албанији као и функционалност удружења која тамо раде. Захваљујући информацијама из прве руке настојаћемо да конкретно допринесемо унапређењу њихове делатности.

Срби из Албаније су дуги низ деценија били изоловани и заслужују сву нашу подршку.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Након сусрета са представницима свих српских удружења у Албанији и разговора с албанским колегама у Тирани, тим Управе обишао је два места од изузетне важности за православље на овим просторима.

Манастир Арденица у Фјеру, место венчања Ђурађа Кастриота Скендербега у којем се налази фреска Светог Саве српског и манастир СветогЈована Владимира у Елбасану где су похрањене мошти овог великог владара и православног светитеља из 11. века.

Делим са вама неколико кадрова које сам добио.
🇷🇸🇫🇷Косово, духови из прошлости се враћају” - наслов је текста објављеног данас у високотиражном францускком недељнику „Валер“ (“Valeurs“) који руши све предрасуде западних медија.

Из тог непристрасног чланка, француска јавност има прилику да сазна шта се тренутно дешава на Косову и Метохији, од Велике Хоче до Косовске Митровице.

На четири стране, француски новинар Режис Ле Сомије извештава како се Срби, сами против свих, боре за своју слободу и достојанство.

На њихове лажи одговорићемо увек истином.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Велики поздрав из мог родног села у Алпима где славим вечерас Бадње вече са породицом 🙂
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Дијаспора је много важна за Србију, и то не због новца који се шаље већ због других, можда и важнијих вредности. Ево којих:

・・・
Моје видео обраћање младима из дијаспоре окупљеним у Палати Србије на свечаној годишњој конференцији Тачке повратка - “Таленти на окупу”. Хвала Ивану Бркљачу и Тачки повратка на позиву.
🇷🇸🇫🇷 Упркос тензијама и блокадама, божићни конвој из Француске стигао је у српске енклаве на Косову и Метохији!

Десет волонтера "Солидарности за Косово", организације коју сам основао 2005. године, допремили су 12 тона помоћи чија вредност прелази 90.000 евра. Поред нове одеће и обуће, играчака за децу, школског прибора и шпорета за огрев, наши волонтери пристигли из градова широм Француске, поделиће 48 коза, 40 оваца и 5 крава за породице које се баве сточарством на Косову и Метохији.

Већ осамнаест година, присутни смо за време божићних и новогодишњих празника на КиМ, уз Србе који живе изоловано и усамљено у енклавама. Ова година је ипак другачија јер влада велика напетост на терену и осећа се у разговорима са мештанима велика забринутост а понекад и страх од нових сукоба. У таквим условима је наша помоћ још потребнија јер она представља моралну подршку и испружену руку солидарности.

Ово је 50. јубиларни божићни конвој наше хуманитарне организације. То је бројка за понос и мотив да наставимо још јаче.