В Москве, в рамках Книжной серии ДИАЛОГ вышел в свет сборник рассказов, очерков и миниатюр прозаика Альберта Восканяна «Судьбы на краю войны: жизнь, испытания и любовь».
Альберт Восканян – член Союза писателей и Союза журналистов Арцаха, Международного литературного объединения «Писатель в интернет-пространстве», Международного Союза русскоязычных писателей, Международной ассоциации блогеров.
Лауреат конкурса «Герой Кавказа-2015». В 2020 году за вклад в развитие русской литературы Президиум Российского союза писателей наградил медалью Анны Ахматовой, а в 2021 году – медалью Сергея Есенина. Дипломант международных и региональных литературных конкурсов.
Рассказ «Малыш» включён в учебник «Русский язык. Диалог культур» для 12-х классов старших школ (классов с гуманитарным уклоном) Армении. Рассказы и очерки А. Восканяна были опубликованы в Арцахе, Армении, России, Украине, Белоруссии.
Это шестая книга автора, хотя художественным творчеством Альберт Восканян начал заниматься относительно недавно. Тематика его произведений разнообразна – от злободневных социальных и нравственных проблем, до лёгкого юмора, просто поднимающего людям настроение.
Богатый жизненный опыт писателя, наблюдательность и вдумчивость, острота пера позволяют ему передавать читателю много нового и полезного, интересного и пикантного.Особый интерес представляют миниатюрные произведения Альберта Восканяна. Некоторые из них состоят всего из нескольких предложений, однако они содержательны, полны смысла и поучительны.
https://dialogorg.ru/events/v_moskve_izdana_kniga_artsakhskogo_pisatelya_alberta_voskanyana/
#ДИАЛОГ
Альберт Восканян – член Союза писателей и Союза журналистов Арцаха, Международного литературного объединения «Писатель в интернет-пространстве», Международного Союза русскоязычных писателей, Международной ассоциации блогеров.
Лауреат конкурса «Герой Кавказа-2015». В 2020 году за вклад в развитие русской литературы Президиум Российского союза писателей наградил медалью Анны Ахматовой, а в 2021 году – медалью Сергея Есенина. Дипломант международных и региональных литературных конкурсов.
Рассказ «Малыш» включён в учебник «Русский язык. Диалог культур» для 12-х классов старших школ (классов с гуманитарным уклоном) Армении. Рассказы и очерки А. Восканяна были опубликованы в Арцахе, Армении, России, Украине, Белоруссии.
Это шестая книга автора, хотя художественным творчеством Альберт Восканян начал заниматься относительно недавно. Тематика его произведений разнообразна – от злободневных социальных и нравственных проблем, до лёгкого юмора, просто поднимающего людям настроение.
Богатый жизненный опыт писателя, наблюдательность и вдумчивость, острота пера позволяют ему передавать читателю много нового и полезного, интересного и пикантного.Особый интерес представляют миниатюрные произведения Альберта Восканяна. Некоторые из них состоят всего из нескольких предложений, однако они содержательны, полны смысла и поучительны.
https://dialogorg.ru/events/v_moskve_izdana_kniga_artsakhskogo_pisatelya_alberta_voskanyana/
#ДИАЛОГ
“ОБЩИЙ ГЕН — АРМЯНСКИЙ”
22 июля в Литературно-художественном клубе АРКА прошло мероприятие писателя и эссеиста Гоар Рштуни. Автор представила свои книги "Общий ген — армянский", "Веапар. Воспоминания о Католикосе всех армян Вазгене Первом", "Дороги судьбы армянской".
Встречу открыл распорядитель клуба Константин Шакарян, отметив в своём вступительном слове важную просветительскую роль работы Г. Рштуни: "Мы склонны забывать о замечательных личностях, творивших нашу историю, мы мало что знаем о самих себе. Книги Гоар Рштуни — напоминание и урок для всех нас”.
— Я начала писать с раннего детства. Первой мыслью моей было — стать великим писателем, — с улыбкой начала рассказывать Гоар Хачатуровна. — И тогда отец спросил меня, на каком языке я буду писать. Я училась в русской школе и, не задумываясь, ответила, что на русском. "Как же ты станешь великим армянским писателем, если будешь писать по-русски?"
— После этого я долгое время не писала, — признаётся Рштуни. Прошло ещё много лет прежде чем она вновь взялась за перо. Основным своим жанром питательница считает эссе — эссе и очерки на историческую, историко-литературную тему составляют основу её творчества.
В книге "Общий ген — армянский" собраны работы о многих известных и малоизвестных армянах (в том числе о генерале Михаиле Лорис-Меликове, поэте Ваане Терьяне, балетмейстере и основоположнике теории русского балета Агриппине Вагановой), где раскрыт ряд фактов, почерпнутых из архивных источников, а также из различной исследовательской и мемуарной литературы.
Писательница рассказала о том, как она собирала материалы для книги о Католикосе всех армян Вазгене Первом, о книгах очерков “Общий ген — армянский” и “Дороги судьбы армянской”, а также о стихотворной пьесе “Цена веры. Византийская невеста”.
Было задано множество вопросов о книгах, о творчестве, о влиянии разных видов искусства друг на друга: Г. Рштуни является не только прозаиком-эссеистом, но также пишет стихи и картины. Живопись — давняя привязанность писательницы, идущая из раннего отрочества. Как часто случается, что при написании картины образ перекочёвывает в стихи, и наоборот — в разговоре с гостями удалось коснуться тайн творческого взаимовливания искусств, столь прихотливо порой соединяющихся в произведении.
На вопрос, над чем она сейчас работает, Г. Рштуни поделилась тем, что недавно закончила работу, посвящённую армянскому поэту и прозаику Костану Зарьяну — одному из блистательных армянских писателей XX века, увы, не получившему, как это часто бывает, признания при жизни.
Среди гостей мероприятия были: главный редактор журнала "Литературная Армения" Альберт Налбандян, переводчик и литературовед Феликс Бахчинян, писатели из Арцаха Ашот Бегларян, Альберт Восканян и Сергей Огольцов, прозаик и исследователь из Беларуси Виктория Синюк, президент Armenian Heritage Левон Гулян, военный журналист Арам Хачатрян, актриса СРДТ Зоя Саркисян, президент Армяно-Русской Культурной Ассоциации Александр Бордов и другие.
В заключение гости выбирали книги, разложенные на столе, подходя за автографами к автору.
Литературно-художественный клуб АРКА создан под эгидой организаций ДИАЛОГ (Москва) и Армяно-Русской Культурной Ассоциации (Ереван).
#ДИАЛОГ #АРКА
22 июля в Литературно-художественном клубе АРКА прошло мероприятие писателя и эссеиста Гоар Рштуни. Автор представила свои книги "Общий ген — армянский", "Веапар. Воспоминания о Католикосе всех армян Вазгене Первом", "Дороги судьбы армянской".
Встречу открыл распорядитель клуба Константин Шакарян, отметив в своём вступительном слове важную просветительскую роль работы Г. Рштуни: "Мы склонны забывать о замечательных личностях, творивших нашу историю, мы мало что знаем о самих себе. Книги Гоар Рштуни — напоминание и урок для всех нас”.
— Я начала писать с раннего детства. Первой мыслью моей было — стать великим писателем, — с улыбкой начала рассказывать Гоар Хачатуровна. — И тогда отец спросил меня, на каком языке я буду писать. Я училась в русской школе и, не задумываясь, ответила, что на русском. "Как же ты станешь великим армянским писателем, если будешь писать по-русски?"
— После этого я долгое время не писала, — признаётся Рштуни. Прошло ещё много лет прежде чем она вновь взялась за перо. Основным своим жанром питательница считает эссе — эссе и очерки на историческую, историко-литературную тему составляют основу её творчества.
В книге "Общий ген — армянский" собраны работы о многих известных и малоизвестных армянах (в том числе о генерале Михаиле Лорис-Меликове, поэте Ваане Терьяне, балетмейстере и основоположнике теории русского балета Агриппине Вагановой), где раскрыт ряд фактов, почерпнутых из архивных источников, а также из различной исследовательской и мемуарной литературы.
Писательница рассказала о том, как она собирала материалы для книги о Католикосе всех армян Вазгене Первом, о книгах очерков “Общий ген — армянский” и “Дороги судьбы армянской”, а также о стихотворной пьесе “Цена веры. Византийская невеста”.
Было задано множество вопросов о книгах, о творчестве, о влиянии разных видов искусства друг на друга: Г. Рштуни является не только прозаиком-эссеистом, но также пишет стихи и картины. Живопись — давняя привязанность писательницы, идущая из раннего отрочества. Как часто случается, что при написании картины образ перекочёвывает в стихи, и наоборот — в разговоре с гостями удалось коснуться тайн творческого взаимовливания искусств, столь прихотливо порой соединяющихся в произведении.
На вопрос, над чем она сейчас работает, Г. Рштуни поделилась тем, что недавно закончила работу, посвящённую армянскому поэту и прозаику Костану Зарьяну — одному из блистательных армянских писателей XX века, увы, не получившему, как это часто бывает, признания при жизни.
Среди гостей мероприятия были: главный редактор журнала "Литературная Армения" Альберт Налбандян, переводчик и литературовед Феликс Бахчинян, писатели из Арцаха Ашот Бегларян, Альберт Восканян и Сергей Огольцов, прозаик и исследователь из Беларуси Виктория Синюк, президент Armenian Heritage Левон Гулян, военный журналист Арам Хачатрян, актриса СРДТ Зоя Саркисян, президент Армяно-Русской Культурной Ассоциации Александр Бордов и другие.
В заключение гости выбирали книги, разложенные на столе, подходя за автографами к автору.
Литературно-художественный клуб АРКА создан под эгидой организаций ДИАЛОГ (Москва) и Армяно-Русской Культурной Ассоциации (Ереван).
#ДИАЛОГ #АРКА
Инициатива по изданию в Москве академического многотомника «История армянского народа» на русском языке 24 июля 2024
Организация ДИАЛОГ выступила с инициативой издания в Москве академического
многотомника «История армянского народа» на русском языке.
👇👇👇
https://dialogorg.ru/events/initsiativa_po_izdaniyu_v_moskve_akademicheskogo_mnogotomnika_-istoriya_armyanskogo_naroda-_na_russk/
#ДИАЛОГ
Организация ДИАЛОГ выступила с инициативой издания в Москве академического
многотомника «История армянского народа» на русском языке.
👇👇👇
https://dialogorg.ru/events/initsiativa_po_izdaniyu_v_moskve_akademicheskogo_mnogotomnika_-istoriya_armyanskogo_naroda-_na_russk/
#ДИАЛОГ
СЛАВИК ЧИЛОЯН: СЛЕД, КОТОРЫЙ НЕ СМОЕТ ДОЖДЬ…
Информационно-аналитичеcкий портал Dialogorg.ru представляет стихи Славика Чилояна и обзор об авторе, опубликованные в первом номере журнала «Литературная Армения» 2024 года. «Литературная Армения» – единственный русскоязычный литературно-художественный и общественно-политический журнал в Армении, издается под патронатом Организации ДИАЛОГ.
Перевод и вступительное слово Гургена Баренца.
ЭКСПРОМТ
Твои следы
Принесли мне, несчастному,
Какую-то печальную нетрезвость,
Которая, как видишь,
Выплеснулась в стихотворение.
Твои следы…
(Я поставил здесь многоточие
Просто так,
Чтобы у тебя была возможность
Перевести дух.)
Статья 👇👇👇👇👇
https://dialogorg.ru/news/26.07.2024-jhckch/
#ДИАЛОГ
Информационно-аналитичеcкий портал Dialogorg.ru представляет стихи Славика Чилояна и обзор об авторе, опубликованные в первом номере журнала «Литературная Армения» 2024 года. «Литературная Армения» – единственный русскоязычный литературно-художественный и общественно-политический журнал в Армении, издается под патронатом Организации ДИАЛОГ.
Перевод и вступительное слово Гургена Баренца.
ЭКСПРОМТ
Твои следы
Принесли мне, несчастному,
Какую-то печальную нетрезвость,
Которая, как видишь,
Выплеснулась в стихотворение.
Твои следы…
(Я поставил здесь многоточие
Просто так,
Чтобы у тебя была возможность
Перевести дух.)
Статья 👇👇👇👇👇
https://dialogorg.ru/news/26.07.2024-jhckch/
#ДИАЛОГ
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
☦️ ДЕНЬ КРЕЩЕНИЯ РУСИ ☦️
28 июля 2024 года отмечается день памяти святого равноапостольного великого князя Владимира.
С 2010 года указом президента Российской Федерации эта дата отмечается на государственном уровне как День Крещения Руси.
В День Крещения Руси по всем храмам и монастырям Русской православной церкви прокатится волна колокольного звона.
На видео — прихожане храма Рождества Христова в Нагорном Карабахе (2023).
Весь приход был изгнан с карабахской земли в сентябре 2023 года вместе со всем христианским населением после 9-месячной блокады и боевых действий.
Церковная утварь и купола храма в мае 2024 года переданы Русской общине Нагорного Карабаха, находящейся в Армении.
В память о храме Рождества Христова община возведёт часовню с воскресной школой при ней.
Усилиями верующих в ближайшие дни откроется молельная комната.
#РПЦ #Соотечественники
28 июля 2024 года отмечается день памяти святого равноапостольного великого князя Владимира.
С 2010 года указом президента Российской Федерации эта дата отмечается на государственном уровне как День Крещения Руси.
В День Крещения Руси по всем храмам и монастырям Русской православной церкви прокатится волна колокольного звона.
На видео — прихожане храма Рождества Христова в Нагорном Карабахе (2023).
Весь приход был изгнан с карабахской земли в сентябре 2023 года вместе со всем христианским населением после 9-месячной блокады и боевых действий.
Церковная утварь и купола храма в мае 2024 года переданы Русской общине Нагорного Карабаха, находящейся в Армении.
В память о храме Рождества Христова община возведёт часовню с воскресной школой при ней.
Усилиями верующих в ближайшие дни откроется молельная комната.
#РПЦ #Соотечественники
Forwarded from HAYK media
Интервью с Предстоятелем Арцахской Епархии Вртанесом Абрамяном/HAYK -online
https://youtu.be/f5YDS3PGq-0?si=zLP-eIL2R8cNY05X
https://youtu.be/f5YDS3PGq-0?si=zLP-eIL2R8cNY05X
YouTube
Интервью с Предстоятелем Арцахской Епархии Вртанесом Абрамяном/HAYK - online
#Армения#Арцах#HAYKonline
Интервью с Предстоятелем Арцахской Епархии Вртанесом Абрамяном/HAYK - online
Подписывайтесь на канал, делайте репост.
Ссылки на соц сети:
Вконтакте: https://vk.com/haykmedia
Одноклассники: https://ok.ru/group/54328439341305
Интервью с Предстоятелем Арцахской Епархии Вртанесом Абрамяном/HAYK - online
Подписывайтесь на канал, делайте репост.
Ссылки на соц сети:
Вконтакте: https://vk.com/haykmedia
Одноклассники: https://ok.ru/group/54328439341305
Forwarded from РУССКАЯ ОБЩИНА НКР
☦️ Что делать, если страшно ходить в храм?
Когда мы посещаем храм, часто задумываемся о том, что подумают о нас другие люди. Но важно помнить, что когда мы приходим к Богу, мнение окружающих перестает иметь значение. Ведь главное - наши отношения с Богом.
Храм помогает нам укрепить нашу веру и общение с Богом.
Однако, необходимо помнить, что храм - это не место для того, чтобы производить впечатление на других людей. Мы должны идти в храм с искренним желанием к Богу, а не для того, чтобы получить одобрение или восхищение окружающих.
☦️ Позитивный Батюшка Священник Антоний Русакевич
Когда мы посещаем храм, часто задумываемся о том, что подумают о нас другие люди. Но важно помнить, что когда мы приходим к Богу, мнение окружающих перестает иметь значение. Ведь главное - наши отношения с Богом.
Храм помогает нам укрепить нашу веру и общение с Богом.
Однако, необходимо помнить, что храм - это не место для того, чтобы производить впечатление на других людей. Мы должны идти в храм с искренним желанием к Богу, а не для того, чтобы получить одобрение или восхищение окружающих.
☦️ Позитивный Батюшка Священник Антоний Русакевич
Forwarded from РУССКАЯ ОБЩИНА НКР
✝️ Арцахская епархия Армянской Апостольской Церкви
Монастырский комплекс Акобаванк (арм. Հակոբավանք, также известен как монастырь Мецараниц, VII век, Арцах).
Акобаванк буквально переводится с армянского как «монастырь Акопа». Свое название монастырский комплекс получил благодаря Акопу Мцбнеци —проповеднику христианства в Великой Армении одному из величайших армянских святых. Его десница хранилась в Акобаванке до XIX века.
Располагается в 1,5 км от села Колатаг (историческая губерния Мец Айк провинция Мецаранк, впоследствии переименованная в Нижний Хачен).
Свой окончательный вид монастырь приобрел к XI—XII векам.
В средние века Акобаванк был значимым местом паломничества в Восточной Армении, а также Центром письменности, о чём свидетельствует несколько рукописных Евангелией, написанных в монастыре.
Фотографии из архива Русской общины НКР.
#Арцахскаяепархия
Монастырский комплекс Акобаванк (арм. Հակոբավանք, также известен как монастырь Мецараниц, VII век, Арцах).
Акобаванк буквально переводится с армянского как «монастырь Акопа». Свое название монастырский комплекс получил благодаря Акопу Мцбнеци —проповеднику христианства в Великой Армении одному из величайших армянских святых. Его десница хранилась в Акобаванке до XIX века.
Располагается в 1,5 км от села Колатаг (историческая губерния Мец Айк провинция Мецаранк, впоследствии переименованная в Нижний Хачен).
Свой окончательный вид монастырь приобрел к XI—XII векам.
В средние века Акобаванк был значимым местом паломничества в Восточной Армении, а также Центром письменности, о чём свидетельствует несколько рукописных Евангелией, написанных в монастыре.
Фотографии из архива Русской общины НКР.
#Арцахскаяепархия